Update translations (#494)
This commit is contained in:
parent
39bd81580f
commit
54d0776ef0
|
|
@ -361,6 +361,7 @@ ar:
|
|||
other: "شارك %{count} مستخدم."
|
||||
invite: "إرسال إشعار إلى المستخدم"
|
||||
add_to_calendar: "إضافة إلى التقويم"
|
||||
upcoming_events: "الأحداث القادمة"
|
||||
send_pm_to_creator: "إرسال رسالة خاصة إلى %{username}"
|
||||
leave: "مغادرة الحدث"
|
||||
edit_event: "تعديل الحدث"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -317,6 +317,7 @@ cs:
|
|||
show_all: "Zobrazit vše"
|
||||
invite: "Oznámit uživateli"
|
||||
add_to_calendar: "Přidat do kalendáře"
|
||||
upcoming_events: "Nadcházející události"
|
||||
send_pm_to_creator: "Poslat uživateli %{username} soukromou zprávu"
|
||||
edit_event: "Upravit událost"
|
||||
export_event: "Exportovat událost"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -331,6 +331,7 @@ da:
|
|||
other: "%{count} brugere deltog."
|
||||
invite: "Underret bruger"
|
||||
add_to_calendar: "Føj til kalenderen"
|
||||
upcoming_events: "Kommende begivenheder"
|
||||
send_pm_to_creator: "Send PM til %{username}"
|
||||
edit_event: "Redigér begivenhed"
|
||||
export_event: "Eksportér begivenhed"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ de:
|
|||
other: "%{count} Benutzer nehmen teil."
|
||||
invite: "Benutzer benachrichtigen"
|
||||
add_to_calendar: "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
upcoming_events: "Anstehende Ereignisse"
|
||||
send_pm_to_creator: "PN senden an %{username}"
|
||||
leave: "Event erstellen"
|
||||
edit_event: "Ereignis bearbeiten"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ es:
|
|||
other: "%{count} usuarios participaron."
|
||||
invite: "Notificar al usuario"
|
||||
add_to_calendar: "Añadir al calendario"
|
||||
upcoming_events: "Próximos eventos"
|
||||
send_pm_to_creator: "Enviar MP a %{username}"
|
||||
leave: "Abandonar evento"
|
||||
edit_event: "Editar evento"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -333,6 +333,7 @@ fa_IR:
|
|||
event_ui:
|
||||
show_all: "نمایش همه"
|
||||
add_to_calendar: "افزودن به تقویم"
|
||||
upcoming_events: "رویدادهای آینده"
|
||||
edit_event: "ویرایش رویداد"
|
||||
bulk_invite: "دعوت به تعداد بالا"
|
||||
bulk_invite_modal:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ fi:
|
|||
other: "%{count} käyttäjää osallistui."
|
||||
invite: "Ilmoita käyttäjälle"
|
||||
add_to_calendar: "Lisää kalenteriin"
|
||||
upcoming_events: "Tulevat tapahtumat"
|
||||
send_pm_to_creator: "Lähetä yksityisviesti käyttäjälle %{username}"
|
||||
leave: "Poistu tapahtumasta"
|
||||
edit_event: "Muokkaa tapahtumaa"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ fr:
|
|||
other: "%{count} utilisateurs ont participé."
|
||||
invite: "Notifier l'utilisateur"
|
||||
add_to_calendar: "Ajouter au calendrier"
|
||||
upcoming_events: "Événements à venir"
|
||||
send_pm_to_creator: "Envoyer un message direct à %{username}"
|
||||
leave: "Quitter l'événement"
|
||||
edit_event: "Modifier l'événement"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -361,6 +361,7 @@ he:
|
|||
other: "%{count} משתמשים השתתפו."
|
||||
invite: "הודעה למשתמש"
|
||||
add_to_calendar: "הוספה ללוח השנה"
|
||||
upcoming_events: "אירועים קרובים"
|
||||
send_pm_to_creator: "שליחת הודעה פרטית על %{username}"
|
||||
leave: "עזיבת האירוע"
|
||||
edit_event: "עריכת אירוע"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -337,6 +337,7 @@ hu:
|
|||
other: "%{count} felhasználó vett részt."
|
||||
invite: "Felhasználó értesítése"
|
||||
add_to_calendar: "Hozzáadás a naptárhoz"
|
||||
upcoming_events: "Közelgő események"
|
||||
send_pm_to_creator: "PÜ küldése neki: %{username}"
|
||||
edit_event: "Esemény szerkesztése"
|
||||
export_event: "Esemény exportálása"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ it:
|
|||
other: "%{count} utenti hanno partecipato."
|
||||
invite: "Notifica l'utente"
|
||||
add_to_calendar: "Aggiungi al calendario"
|
||||
upcoming_events: "Prossimi eventi"
|
||||
send_pm_to_creator: "Invia messaggio personale a %{username}"
|
||||
leave: "Abbandona l'evento"
|
||||
edit_event: "Modifica evento"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -356,6 +356,7 @@ ja:
|
|||
other: "%{count} 人のユーザーが参加しました。"
|
||||
invite: "ユーザーに通知"
|
||||
add_to_calendar: "カレンダーに追加"
|
||||
upcoming_events: "今後のイベント"
|
||||
send_pm_to_creator: "%{username} に PM を送信"
|
||||
leave: "イベントから退出"
|
||||
edit_event: "イベントを編集"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ nl:
|
|||
other: "%{count} gebruikers hebben deelgenomen."
|
||||
invite: "Gebruiker informeren"
|
||||
add_to_calendar: "Toevoegen aan agenda"
|
||||
upcoming_events: "Aankomende evenementen"
|
||||
send_pm_to_creator: "PB sturen naar %{username}"
|
||||
leave: "Evenement verlaten"
|
||||
edit_event: "Evenement bewerken"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ pt_BR:
|
|||
other: "%{count} usuários(as) participaram."
|
||||
invite: "Notificar usuário(a)"
|
||||
add_to_calendar: "Adicionar ao calendário"
|
||||
upcoming_events: "Próximos eventos"
|
||||
send_pm_to_creator: "Enviar MP para %{username}"
|
||||
leave: "Sair do evento"
|
||||
edit_event: "Editar evento"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -359,6 +359,7 @@ ru:
|
|||
other: "Участвовало %{count} пользователей."
|
||||
invite: "Уведомлять пользователя"
|
||||
add_to_calendar: "Добавить в календарь"
|
||||
upcoming_events: "Предстоящие мероприятия"
|
||||
send_pm_to_creator: "Отправить ЛС пользователю %{username}"
|
||||
leave: "Покинуть событие"
|
||||
edit_event: "Изменить мероприятие"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -329,6 +329,7 @@ sl:
|
|||
other: "%{count} udeležencev."
|
||||
invite: "Obvesti uporabnika"
|
||||
add_to_calendar: "Dodaj v koledar"
|
||||
upcoming_events: "Prihajajoči dogodki"
|
||||
send_pm_to_creator: "Pošlji ZS %{username}"
|
||||
edit_event: "Uredi dogodek"
|
||||
export_event: "Izvozi dogodek"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -347,6 +347,7 @@ sv:
|
|||
other: "%{count} användare deltog."
|
||||
invite: "Meddela användare"
|
||||
add_to_calendar: "Lägg till i kalendern"
|
||||
upcoming_events: "Kommande evenemang"
|
||||
send_pm_to_creator: "Skicka PM till %{username}"
|
||||
edit_event: "Redigera evenemang"
|
||||
export_event: "Exportera evenemang"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ tr_TR:
|
|||
other: "%{count} kullanıcı katıldı."
|
||||
invite: "Kullanıcıya bildir"
|
||||
add_to_calendar: "Takvime ekle"
|
||||
upcoming_events: "Yaklaşan etkinlikler"
|
||||
send_pm_to_creator: "%{username} adlı kullanıcıya özel mesaj gönder"
|
||||
leave: "Etkinlikten ayrıl"
|
||||
edit_event: "Etkinliği düzenle"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -184,6 +184,17 @@ uk:
|
|||
in_rj: "Індія (in_rj)"
|
||||
in_tn: "Індія (in_tn)"
|
||||
is: "Ісландія"
|
||||
it_bl: "Італія (it_bl)"
|
||||
it_fi: "Італія (it_fi)"
|
||||
it_ge: "Італія (it_ge)"
|
||||
it_pd: "Італія (it_pd)"
|
||||
it_rm: "Італія (it_rm)"
|
||||
it_ro: "Італія (it_ro)"
|
||||
it_to: "Італія (it_to)"
|
||||
it_tv: "Італія (it_tv)"
|
||||
it_ve: "Італія (it_ve)"
|
||||
it_vi: "Італія (it_vi)"
|
||||
it_vr: "Італія (it_vr)"
|
||||
it: "Італія"
|
||||
je: "Джерсі"
|
||||
jp: "Японія"
|
||||
|
|
@ -195,6 +206,11 @@ uk:
|
|||
lu: "Люксембург"
|
||||
lv: "Латвія"
|
||||
ma: "Марокко"
|
||||
mt_en: "Мальта (mt_en)"
|
||||
mt_mt: "Мальта (mt_mt)"
|
||||
mx_pue: "Мексика (mx_pue)"
|
||||
mx: "Мексика"
|
||||
my: "Малайзія"
|
||||
ng: "Nigeria"
|
||||
nl: "Нідерланди"
|
||||
"no": "Норвегія"
|
||||
|
|
@ -259,6 +275,32 @@ uk:
|
|||
us_mo: "Сполучені Штати Америки (us_mo)"
|
||||
us_ms: "Сполучені Штати Америки (us_ms)"
|
||||
us_mt: "Сполучені Штати Америки (us_mt)"
|
||||
us_nc: "Сполучені Штати Америки (us_nc)"
|
||||
us_nd: "Сполучені Штати Америки (us_nd)"
|
||||
us_ne: "Сполучені Штати Америки (us_ne)"
|
||||
us_nh: "Сполучені Штати Америки (us_nh)"
|
||||
us_nj: "Сполучені Штати Америки (us_nj)"
|
||||
us_nm: "Сполучені Штати Америки (us_nm)"
|
||||
us_nv: "Сполучені Штати Америки (us_nv)"
|
||||
us_ny: "Сполучені Штати Америки (us_ny)"
|
||||
us_oh: "Сполучені Штати Америки (us_oh)"
|
||||
us_ok: "Сполучені Штати Америки (us_ok)"
|
||||
us_or: "Сполучені Штати Америки (us_or)"
|
||||
us_pa: "Сполучені Штати Америки (us_pa)"
|
||||
us_pr: "Сполучені Штати Америки (us_pr)"
|
||||
us_ri: "Сполучені Штати Америки (us_ri)"
|
||||
us_sc: "Сполучені Штати Америки (us_sc)"
|
||||
us_sd: "Сполучені Штати Америки (us_sd)"
|
||||
us_tn: "Сполучені Штати Америки (us_tn)"
|
||||
us_tx: "Сполучені Штати Америки (us_tx)"
|
||||
us_ut: "Сполучені Штати Америки (us_ut)"
|
||||
us_va: "Сполучені Штати Америки (us_va)"
|
||||
us_vi: "Сполучені Штати Америки (us_vi)"
|
||||
us_vt: "Сполучені Штати Америки (us_vt)"
|
||||
us_wa: "Сполучені Штати Америки (us_wa)"
|
||||
us_wi: "Сполучені Штати Америки (us_wi)"
|
||||
us_wv: "Сполучені Штати Америки (us_wv)"
|
||||
us_wy: "Сполучені Штати Америки (us_wy)"
|
||||
us: "Сполучені Штати Америки"
|
||||
ve: "Венесуела"
|
||||
vi: "Віргінські острови (США)"
|
||||
|
|
@ -268,19 +310,48 @@ uk:
|
|||
month: "Місяць"
|
||||
week: "Тиждень"
|
||||
day: "День"
|
||||
list: "Список"
|
||||
group_timezones:
|
||||
search: "Пошук…"
|
||||
group_availability: "%{group} доступність"
|
||||
discourse_post_event:
|
||||
notifications:
|
||||
invite_user_predefined_attendance_notification: "%{username} автоматично встановив вашу присутність і запросив вас туди"
|
||||
before_event_reminder: "Подія ось-ось розпочнеться"
|
||||
after_event_reminder: "Подія завершилася"
|
||||
ongoing_event_reminder: "Подія триває"
|
||||
invite_user_notification: "%{username} %{description}"
|
||||
invite_user_predefined_attendance_notification_html: "%{username} автоматично встановив вашу присутність і запросив вас на %{description}"
|
||||
before_event_reminder_html: "Подія ось-ось розпочнеться %{description}"
|
||||
after_event_reminder_html: "Подія закінчилася %{description}"
|
||||
ongoing_event_reminder_html: "Подія триває %{description}"
|
||||
preview:
|
||||
more_than_one_event: "Ви не можете мати більше однієї події."
|
||||
edit_reason: "Подію оновлено"
|
||||
topic_title:
|
||||
starts_at: "Подія розпочинається: %{date}"
|
||||
ended_at: "Подія закінчилася: %{date}"
|
||||
ends_in_duration: "Закінчується %{duration}"
|
||||
models:
|
||||
invitee:
|
||||
no_users: "Користувачів цього типу немає."
|
||||
status:
|
||||
unknown: "Не цікавить"
|
||||
going: "Йду"
|
||||
not_going: "Не піду."
|
||||
interested: "Цікавить"
|
||||
event:
|
||||
expired: "Термін дії закінчився"
|
||||
status:
|
||||
standalone:
|
||||
title: "Автономна"
|
||||
description: "Не можна приєднатися до автономної події."
|
||||
public:
|
||||
title: "Публічні"
|
||||
description: "До публічного заходу може приєднатися будь-хто."
|
||||
private:
|
||||
title: "Приватні"
|
||||
description: "До закритої події можуть приєднатися лише запрошені користувачі."
|
||||
event_ui:
|
||||
show_all: "Показати всі"
|
||||
participants:
|
||||
|
|
@ -290,6 +361,7 @@ uk:
|
|||
other: "%{count} користувачів брали участь."
|
||||
invite: "Сповістити користувача"
|
||||
add_to_calendar: "Додати до календаря"
|
||||
upcoming_events: "Майбутні події"
|
||||
send_pm_to_creator: "Надіслати PM на %{username}"
|
||||
leave: "Залишити подію"
|
||||
edit_event: "Редагувати подію"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -356,6 +356,7 @@ zh_CN:
|
|||
other: "%{count} 位用户参与。"
|
||||
invite: "通知用户"
|
||||
add_to_calendar: "添加到日历"
|
||||
upcoming_events: "即将到来的活动"
|
||||
send_pm_to_creator: "将 PM 发送到 %{username}"
|
||||
leave: "离开活动"
|
||||
edit_event: "编辑活动"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,6 +33,8 @@ he:
|
|||
%{logs}
|
||||
```
|
||||
site_settings:
|
||||
events_max_rows: "כמות שורות טקסט מרבית לאירוע בלוח השנה."
|
||||
map_events_to_color: "הקצאת צבע לכל תגית או קטגוריה."
|
||||
calendar_enabled: "נא להפעיל את התוסף discourse-calendar. כך תתווסף תמיכה בתגית [calendar][/calendar] בפוסט ראשון בנושא."
|
||||
discourse_post_event_enabled: "הפעלת יכולות האירועים. לתשומת ליבך: דורש גם את הפעלת `לוח שנה פעיל`."
|
||||
displayed_invitees_limit: "מגביל את מספר המוזמנים שמוצגים לאירוע."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,16 +7,84 @@
|
|||
uk:
|
||||
reports:
|
||||
currently_away:
|
||||
title: Користувачі зараз відсутні
|
||||
labels:
|
||||
username: Імʼя користувача
|
||||
discourse_automation:
|
||||
triggerables:
|
||||
event_started:
|
||||
title: Подія розпочалася
|
||||
system_messages:
|
||||
discourse_calendar_holiday_region_invalid: "Вказаного вами регіону відпочинку не існує."
|
||||
discourse_calendar_enable_holiday_failed: "Це свято не можна ввімкнути, воно вже ввімкнено або не вимкнено."
|
||||
discourse_post_event_bulk_invite_succeeded:
|
||||
title: "Подія - масове запрошення виконано"
|
||||
subject_template: "Масове запрошення успішно оброблено"
|
||||
text_body_template: "Ваш файл масового запрошення оброблено, створено %{processed} запрошень."
|
||||
discourse_post_event_bulk_invite_failed:
|
||||
title: "Подія - масове запрошення не вдалося"
|
||||
subject_template: "Масове запрошення оброблено з помилками"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Ваш файл масового запрошення оброблено, створено %{processed} запрошень із %{failed} помилками.
|
||||
|
||||
Ось журнал:
|
||||
|
||||
```текст
|
||||
%{logs}
|
||||
```
|
||||
site_settings:
|
||||
calendar_enabled: "Увімкніть плагін календаря дискурсу. Це додасть підтримку тегу [calendar][/calendar] у першій публікації теми."
|
||||
discourse_post_event_enabled: "Вмикає функції подій. Примітка: також має бути увімкнено `календар`."
|
||||
displayed_invitees_limit: "Обмежує кількість запрошених, що відображаються в події."
|
||||
display_post_event_date_on_topic_title: "Відображає дату події після назви теми."
|
||||
use_local_event_date: "Використовувати локальну дату після назви теми замість відносного часу."
|
||||
discourse_post_event_allowed_on_groups: "Групи, яким дозволено створювати події."
|
||||
discourse_post_event_allowed_custom_fields: "Дозволяє кожній події встановлювати значення користувацьких полів."
|
||||
discourse_post_event_edit_notifications_time_extension: "Збільшує (у хвилинах) період після завершення події, коли запрошені, які `беруть участь` ще отримують сповіщення про редагування в оригінальному дописі."
|
||||
holiday_calendar_topic_id: "Ідентифікатор теми календаря свят/відсутності персоналу."
|
||||
holiday_status_emoji: Визначає емодзі, які використовуються для статусу свята.
|
||||
delete_expired_event_posts_after: "Публікації з простроченими подіями будуть автоматично видалені через (n) годин. Встановіть -1, щоб вимкнути видалення."
|
||||
all_day_event_start_time: "Події, у яких не вказано час початку, почнуться в цей час. Формат HH:мм. На 6:00 ранку введіть 06:00"
|
||||
all_day_event_end_time: "Події, у яких не вказано час закінчення, закінчуються в цей час. Формат HH:мм. Для 18:00 введіть 18:00"
|
||||
all_day_event_time_error: "Неправильний час. Формат має бути HH:mm (наприклад: 08:00)."
|
||||
calendar_categories: "Відображати календар у верхній частині категорії. Обов’язковими параметрами є categoryId і postId. наприклад: categoryId=6;postId=453\n Інші дійсні налаштування: tzPicker, вихідні та defaultView."
|
||||
calendar_categories_outlet: "Дозволяє змінити точку, де повинен відображатись календар категорій."
|
||||
working_days: "Встановіть робочі дні. Ви можете відобразити доступність групи за допомогою тегу `timezones` у повідомленні, наприклад: `[timezones group=admins]`[timezones]"
|
||||
working_day_start_hour: "Час початку робочого дня."
|
||||
working_day_end_hour: "Час закінчення робочого дня."
|
||||
close_to_working_day_hours_extension: "Встановіть час продовження в робочі дні з врахуванням часових поясів."
|
||||
events_calendar_categories: "Відображати календар подій у верхній частині категорії."
|
||||
sort_categories_by_event_start_date_enabled: "Увімкнути сортування тем категорії за датою початку події."
|
||||
disable_resorting_on_categories_enabled: "Дозволити категоріям вимкнути можливість для користувачів сортувати за категорією події."
|
||||
calendar_automatic_holidays_enabled: "Автоматично визначати стан свята на основі регіону користувачів (зверніть увагу: ви можете відключити певні автоматичні свята в налаштуваннях плагінів)"
|
||||
sidebar_show_upcoming_events: "Показати посилання на майбутні події на бічній панелі в розділі «Більше»."
|
||||
discourse_calendar:
|
||||
invite_user_notification: "%{username} запросили Вас на: %{description}"
|
||||
calendar_must_be_in_first_post: "Тег календаря можна використовувати лише в першому дописі теми."
|
||||
more_than_one_calendar: "Ви не можете мати більше одного календаря в публікації."
|
||||
more_than_two_dates: "Повідомлення календаря теми не може містити більше двох дат."
|
||||
event_expired: "Подія закінчилася"
|
||||
holiday_status:
|
||||
description: "У відпустці"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
event_reminder: "Нагадування про подію"
|
||||
discourse_post_event:
|
||||
notifications:
|
||||
before_event_reminder: "%{title} ось-ось розпочнеться."
|
||||
after_event_reminder: "%{title} закінчилась."
|
||||
ongoing_event_reminder: "%{title} триває."
|
||||
errors:
|
||||
bulk_invite:
|
||||
max_invitees: "Створено перші %{max_invittes} запрошених. Спробуйте розбити файл на менші частини."
|
||||
error: "Під час завантаження цього файлу сталася помилка. Будь ласка, спробуйте пізніше."
|
||||
models:
|
||||
event:
|
||||
only_one_event: "У дописі може бути лише одна подія."
|
||||
only_group: "Подія приймає лише назви груп."
|
||||
must_be_in_first_post: "Подія може бути лише в першому дописі теми."
|
||||
raw_invitees_length: "Подія обмежена %{count} користувачами/групами."
|
||||
ends_at_before_starts_at: "Подія не може закінчитися до початку."
|
||||
start_must_be_present_and_a_valid_date: "Подія вимагає дійсної дати початку."
|
||||
end_must_be_a_valid_date: "Дата закінчення повинна бути дійсною датою."
|
||||
invalid_recurrence: "Періодичність повинна бути однією з наступних: every_month, every_week, every_two_weeks, every_four_weeks, every_day, every_weekday."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue