Add blog post for l10n update (#10874)
* Add blog post for l10n update Minor tweaks More minor tweakS Still more tweaks Yet more tweaks typo fix Add link to Shanghai KC+CNC Change date to 8 Nov * Update 2018-11-08-kubernetes-docs-update-i18n.md * Update 2018-11-08-kubernetes-docs-update-i18n.md
This commit is contained in:
parent
d929d4fff4
commit
c34ef23f3c
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
---
|
||||
layout: blog
|
||||
title: 'Kubernetes Docs Updates, International Edition'
|
||||
date: 2018-11-08
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Author**: Zach Corleissen (Linux Foundation)
|
||||
|
||||
As a co-chair of SIG Docs, I'm excited to share that Kubernetes docs have a fully mature workflow for localization (l10n).
|
||||
|
||||
## Abbreviations galore
|
||||
|
||||
L10n is an abbreviation for _localization_.
|
||||
|
||||
I18n is an abbreviation for _internationalization_.
|
||||
|
||||
I18n is [what you do](https://www.w3.org/International/questions/qa-i18n) to make l10n easier. L10n is a fuller, more comprehensive process than translation (_t9n_).
|
||||
|
||||
## Why localization matters
|
||||
|
||||
The goal of SIG Docs is to make Kubernetes easier to use for as many people as possible.
|
||||
|
||||
One year ago, we looked at whether it was possible to host the output of a Chinese team working independently to translate the Kubernetes docs. After many conversations (including experts on OpenStack l10n), [much transformation](https://kubernetes.io/blog/2018/05/05/hugo-migration/), and [renewed commitment to easier localization](https://github.com/kubernetes/website/pull/10485), we realized that open source documentation is, like open source software, an ongoing exercise at the edges of what's possible.
|
||||
|
||||
Consolidating workflows, language labels, and team-level ownership may seem like simple improvements, but these features make l10n scalable for increasing numbers of l10n teams. While SIG Docs continues to iterate improvements, we've paid off a significant amount of technical debt and streamlined l10n in a single workflow. That's great for the future as well as the present.
|
||||
|
||||
## Consolidated workflow
|
||||
|
||||
Localization is now consolidated in the [kubernetes/website](https://github.com/kubernetes/website) repository. We've configured the Kubernetes CI/CD system, [Prow](https://github.com/kubernetes/test-infra/tree/master/prow), to handle automatic language label assignment as well as team-level PR review and approval.
|
||||
|
||||
### Language labels
|
||||
|
||||
Prow automatically applies language labels based on file path. Thanks to SIG Docs contributor [June Yi](https://github.com/kubernetes/test-infra/pull/9835), folks can also manually assign language labels in pull request (PR) comments. For example, when left as a comment on an issue or PR, this command assigns the label `language/ko` (Korean).
|
||||
|
||||
|
||||
```
|
||||
/language ko
|
||||
```
|
||||
|
||||
These repo labels let reviewers filter for PRs and issues by language. For example, you can now filter the k/website dashboard for [PRs with Chinese content](https://github.com/kubernetes/website/pulls?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aopen+is%3Apr+label%3Alanguage%2Fzh).
|
||||
|
||||
### Team review
|
||||
|
||||
L10n teams can now review and approve their own PRs. For example, review and approval permissions for English are [assigned in an OWNERS file](https://github.com/kubernetes/website/blob/master/content/en/OWNERS) in the top subfolder for English content.
|
||||
|
||||
Adding `OWNERS` files to subdirectories lets localization teams review and approve changes without requiring a rubber stamp approval from reviewers who may lack fluency.
|
||||
|
||||
## What's next
|
||||
|
||||
We're looking forward to the [doc sprint in Shanghai](https://kccncchina2018english.sched.com/event/HVb2/contributor-summit-doc-sprint-additional-registration-required) to serve as a resource for the Chinese l10n team.
|
||||
|
||||
We're excited to continue supporting the Japanese and Korean l10n teams, who are making excellent progress.
|
||||
|
||||
If you're interested in localizing Kubernetes for your own language or region, check out our [guide to localizing Kubernetes docs](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/) and reach out to a [SIG Docs chair](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs#leadership) for support.
|
||||
|
||||
### Get involved with SIG Docs
|
||||
|
||||
If you're interested in Kubernetes documentation, come to a SIG Docs [weekly meeting](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs#meetings), or join [#sig-docs in Kubernetes Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/C1J0BPD2M/details/).
|
Loading…
Reference in New Issue