Update translations (#391)
This commit is contained in:
parent
ed1b344d32
commit
d8a2e42f79
|
@ -21,6 +21,9 @@ ar:
|
|||
unassigned_group_from_post: "تم إلغاء تعيين %{who} إلى <a href='%{path}'>المنشور</a> في %{when}"
|
||||
reassigned: "تمت إعادة تعيين %{who} في %{when}"
|
||||
reassigned_group: "تمت إعادة تعيين %{who} في %{when}"
|
||||
details_change: "تم تغيير تفاصيل التعيين لـ %{who} في %{when}"
|
||||
note_change: "تم تغيير ملاحظة التعيين لـ %{who} في %{when}"
|
||||
status_change: "تم تغيير حالة التعيين لـ %{who} في %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "إضافة المرشح \"غير المعيَّنة\" إلى الفئة"
|
||||
cant_act: "لا يمكنك اتخاذ إجراء بشأن البلاغات التي تم تعيينها إلى مستخدمين آخرين"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ ar:
|
|||
title: "إلغاء تعيين المنشور"
|
||||
help: "إلغاء تعيين المنشور إلى %{username}"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "تعديل"
|
||||
title_w_ellipsis: "تعديل التعيين..."
|
||||
to_self: "إعادة التعيين إليَّ"
|
||||
to_self_help: "إعادة تعيين الموضوع إليَّ"
|
||||
help: "تعديل تفاصيل التعيين"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "إعادة تعيين الموضوع"
|
||||
description: "أدخل اسم المستخدم الذي ترغب في إعادة تعيين هذا الموضوع إليه"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ ar:
|
|||
reassign_title: "إعادة تعيين الموضوع"
|
||||
description: "أدخل اسم المستخدم الذي ترغب في تعيين هذا الموضوع إليه"
|
||||
assign: "تعيين"
|
||||
note_label: ملاحظة
|
||||
status_label: الحالة
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "تعيين المنشور"
|
||||
description: "أدخل اسم المستخدم الذي ترغب في تعيين هذا المنشور إليه"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ ar:
|
|||
no_assignments_title: "ليس لديك أي تعيينات بعد"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
سيتم إدراج الموضوعات والرسائل المعيَّنة إليك هنا. ستتلقى أيضًا إشعار تذكير دوريًا بتعييناتك، والذي يمكنك تعديله في <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات المستخدم</a>. <br><br> لتعيين موضوع أو رسالة إلى نفسك أو إلى شخص آخر، ابحث عن %{icon} في الأسفل.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "وضع علامة مقروءة على كل إشعارات التعيين"
|
||||
assigned_to_group: "معيَّن إلى %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "معيَّنة إليك"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ ar:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: نموذج المنشور
|
||||
description: إذا تم ملؤه، فسيتم إنشاء منشور بهذا النموذج وتعيين مستخدم له بدلًا من الموضوع.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: مجموعة المعيَّنين
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ ar:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: الحد الأدنى لعدد الأيام التي يعتبر فيها المستخدم حديث التعيين
|
||||
description: الإعداد الافتراضي هو 14 يومًا.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: تخطي المستخدمين الجُدد لأيام
|
||||
description: الإعداد الافتراضي هو 0 يوم (يمكن تعيين المستخدمين بعد التسجيل على الفور).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: الحد الأقصى لعدد الأيام التي يعتبر فيها المستخدم حديث التعيين
|
||||
description: المحاولة الأولى لاستبعاد المستخدمين المعيَّنين في الأيام `n` الأخيرة. إذا لم يتبقَّ أي مستخدم، يتم التراجع إلى `min_recently_assigned_days`. الإعداد الافتراضي هو 180 يومًا.
|
||||
|
@ -125,3 +142,29 @@ ar:
|
|||
label: المستخدمون في ساعات العمل
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "سترى عدد الردود الجديدة لأن هذا الموضوع معيَّن إليك."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "عيَّنك %{username}"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "تم تعيينك"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
zero: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعار تعيين غير مقروء."
|
||||
one: "هل أنت متأكد؟ لديك إشعار تعيين واحد (%{count}) غير مقروء."
|
||||
two: "هل أنت متأكد؟ لديك إشعارا (%{count}) تعيين غير مقروءين."
|
||||
few: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعارات تعيين غير مقروءة."
|
||||
many: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعار تعيين غير مقروء."
|
||||
other: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعار تعيين غير مقروء."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "عرض كل المعيَّنة"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "قائمة التعيين"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
zero: "قائمة التعيين - %{count} تعيين غير مقروء"
|
||||
one: "قائمة التعيين - تعيين واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||||
two: "قائمة التعيين - تعيينان (%{count}) غير مقروءين"
|
||||
few: "قائمة التعيين - %{count} تعيينات غير مقروءة"
|
||||
many: "قائمة التعيين - %{count} تعيينًا غير مقروء"
|
||||
other: "قائمة التعيين - %{count} تعيين غير مقروء"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ de:
|
|||
unassigned_group_from_post: "Zuordnung von %{who} zu <a href='%{path}'>Beitrag</a> aufgehoben %{when}"
|
||||
reassigned: "%{who} %{when} erneut zugeordnet"
|
||||
reassigned_group: "%{who} %{when} erneut zugeordnet"
|
||||
details_change: "Zuordnungsdetails geändert für %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "Zuordnungsnotiz geändert für %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "Zuordnungsstatus geändert für %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Filter „Nicht zugeordnet“ zur Kategorie hinzufügen"
|
||||
cant_act: "Du kannst nicht auf Meldungen reagieren, die anderen Benutzern zugeordnet wurden."
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ de:
|
|||
title: "Zuordnung zu Beitrag aufheben"
|
||||
help: "Zuordnung von %{username} zu Beitrag aufheben"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Bearbeiten"
|
||||
title_w_ellipsis: "Zuordnung bearbeiten …"
|
||||
to_self: "Mir neu zuordnen"
|
||||
to_self_help: "Thema mir neu zuordnen"
|
||||
help: "Zuordnungsdetails bearbeiten"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Thema neu zuordnen"
|
||||
description: "Gib den Namen des Benutzers ein, dem du dieses Thema neu zuordnen möchtest"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ de:
|
|||
reassign_title: "Thema neu zuordnen"
|
||||
description: "Gib den Namen des Benutzers ein, dem du dieses Thema zuordnen möchtest"
|
||||
assign: "Zuordnen"
|
||||
note_label: Notiz
|
||||
status_label: Status
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Beitrag zuordnen"
|
||||
description: "Gib den Namen des Benutzers ein, dem du diesen Beitrag zuordnen möchtest"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ de:
|
|||
no_assignments_title: "Du hast noch keine Zuordnungen"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Deine zugeordneten Themen und Nachrichten werden hier aufgelistet. Außerdem erhältst du regelmäßig eine Erinnerungsbenachrichtigung betreffend deine Zuordnungen, die du in deinen <a href='%{preferencesUrl}'>Benutzereinstellungen</a> anpassen kannst. <br><br> Um dir selbst oder einer anderen Person ein Thema oder eine Nachricht zuzuordnen, verwende die Zuordnungsschaltfläche %{icon} unten.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Alle ungelesenen Zuordnungsbenachrichtigungen als gelesen markieren"
|
||||
assigned_to_group: "%{group_name} zugeordnet"
|
||||
assigned_to_you: "dir zugeordnet"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ de:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Beitragsvorlage
|
||||
description: Wenn ausgefüllt, wird ein Beitrag mit dieser Vorlage erstellt und ein Benutzer anstelle des Themas zugeordnet.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Gruppe der zugeordneten Personen
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ de:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: 'Kürzlich zugeordnet: Mindestanzahl der Tage'
|
||||
description: Standardmäßig 14 Tage.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Neue Benutzer überspringen für Anzahl von Tagen
|
||||
description: Standardmäßig 0 Tage (Benutzer können sofort nach der Registrierung zugeordnet werden).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: 'Kürzlich zugeordnet: Maximalanzahl der Tage'
|
||||
description: Erster Versuch, Benutzer auszuschließen, die in den letzten `n` Tagen zugeordnet wurden. Wenn kein Benutzer übrig ist, wird auf `min_recently_assigned_days` zurückgegriffen. Standardmäßig 180 Tage.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ de:
|
|||
label: Benutzer in Arbeitszeit
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Du siehst die Anzahl der neuen Antworten, weil dir dieses Thema zugeordnet wurde."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} hat dich zugeordnet"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Zugeordnet"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "Bist du sicher? Du hast %{count} ungelesene Zuordnungsbenachrichtigung."
|
||||
other: "Bist du sicher? Du hast %{count} ungelesene Zuordnungsbenachrichtigungen."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "alle zugeordneten anzeigen"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Zuordnungsliste"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Zuordnungsliste – %{count} ungelesene Zuordnung"
|
||||
other: "Zuordnungsliste – %{count} ungelesene Zuordnungen"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ es:
|
|||
unassigned_group_from_post: "anuló la asignación de %{who} de <a href='%{path}'>publicación</a> %{when}"
|
||||
reassigned: "Reasignó a %{who} %{when}"
|
||||
reassigned_group: "Reasignó a %{who} %{when}"
|
||||
details_change: "detalles de asignación cambiados para %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "nota de asignación cambiada para %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "estado de asignación cambiado para %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Añadir filtro «sin asignar» a la categoría"
|
||||
cant_act: "No puedes actuar sobre denuncias que han sido asignadas a otros usuarios"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ es:
|
|||
title: "Anular asignación de la publicación"
|
||||
help: "Anular la asignación de %{username} de la publicación"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Editar"
|
||||
title_w_ellipsis: "Editar asignación..."
|
||||
to_self: "Reasignar a mí"
|
||||
to_self_help: "Reasignar tema a mí"
|
||||
help: "Editar detalles de la asignación"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Reasignar tema"
|
||||
description: "Introduce el nombre del usuario al que quieres reasignar este tema"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ es:
|
|||
reassign_title: "Reasignar tema"
|
||||
description: "Introduce el nombre del usuario al que quieres asignar este tema"
|
||||
assign: "Asignar"
|
||||
note_label: Nota
|
||||
status_label: Estado
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Asignar publicación"
|
||||
description: "Introduce el nombre del usuario al que quieres asignar esta publicación"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ es:
|
|||
no_assignments_title: "Aún no tienes asignaciones"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Tus temas y mensajes asignados aparecerán aquí. También recibirás una notificación periódica de recordatorio de tus asignaciones, que puedes ajustar en tus <a href='%{preferencesUrl}'>preferencias de usuario</a>. <br><br> Para asignar un tema o mensaje a ti mismo o a otra persona, busca el botón %{icon} de asignar en la parte inferior.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Marcar todas las notificaciones de asignación no leídas como leídas"
|
||||
assigned_to_group: "asignada a %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "asignada a ti"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ es:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Plantilla de publicación
|
||||
description: Si se completa, se creará una publicación con esta plantilla y se le asignará un usuario en lugar del tema.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Grupo de asignados
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ es:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: Días mínimos asignados recientemente
|
||||
description: El valor predeterminado es 14 días.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Omitir a los nuevos usuarios durante días
|
||||
description: El valor predeterminado es 0 días (los usuarios se pueden asignar inmediatamente después de registrarse).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: Días máximos asignados recientemente
|
||||
description: Primer intento de excluir a los usuarios asignados en los últimos `n` días. Si no queda ningún usuario, se recurre a `mínimo_días_de_asignación_reciente`. Por defecto, 180 días.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ es:
|
|||
label: Usuarios en horario laboral
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Verás un recuento de nuevas respuestas porque este tema te fue asignado."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} te asignó"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Asignada"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "¿Seguro? Tienes %{count} notificación de asignación no leída."
|
||||
other: "¿Seguro? Tienes %{count} notificaciones de asignación no leídas."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "ver todas las asignadas"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Asignar lista"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Asignar lista - %{count} asignación no leída"
|
||||
other: "Asignar lista - %{count} asignación no leída"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ fi:
|
|||
unassigned_group_from_post: "perui käyttäjän %{who} osoituksen <a href='%{path}'>viestiin</a> %{when}"
|
||||
reassigned: "Osoitti uudelleen käyttäjälle %{who} %{when}"
|
||||
reassigned_group: "Osoitti uudelleen käyttäjälle %{who} %{when}"
|
||||
details_change: "muutti osoitustiedot käyttäjälle %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "muutti osoitushuomautuksen käyttäjälle %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "muutti osoitustilan käyttäjälle %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Lisää alueille osoittamattomat-suodatin"
|
||||
cant_act: "Et voi käsitellä lippua, joka on osoitettu toiselle käyttäjälle"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ fi:
|
|||
title: "Peru osoitus viestistä"
|
||||
help: "Peru käyttäjän %{username} osoitus viestistä"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Muokkaa"
|
||||
title_w_ellipsis: "Muokkaa osoitusta..."
|
||||
to_self: "Osoita uudelleen minulle"
|
||||
to_self_help: "Osoita ketju uudelleen minulle"
|
||||
help: "Muokkaa osoituksen tietoja"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Osoita ketju uudelleen"
|
||||
description: "Syötä sen käyttäjän nimi, jolle haluat osoittaa tämän ketjun uudelleen"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ fi:
|
|||
reassign_title: "Osoita ketju uudelleen"
|
||||
description: "Syötä sen käyttäjän nimi, jolle haluat osoittaa ketjun"
|
||||
assign: "Osoita"
|
||||
note_label: Huomautus
|
||||
status_label: Tila
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Osoita viesti"
|
||||
description: "Syötä sen käyttäjän nimi, jolle haluat osoittaa tämän viestin"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ fi:
|
|||
no_assignments_title: "Sinulla ei ole vielä osoituksia"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Sinulle osoitetut ketjut ja viestit luetellaan tässä. Saat myös ajoittain muistutusilmoituksia osoituksistasi, joita voit muuttaa <a href='%{preferencesUrl}'>käyttäjäasetuksissasi</a>. <br><br> Jos haluat osoittaa ketjun tai viestin itsellesi tai jollekulle toiselle, etsi osoituspainike %{icon} alaosasta.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Merkitse kaikki lukemattomat osoitusilmoitukset luetuiksi"
|
||||
assigned_to_group: "osoitettu ryhmälle %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "osoitettu sinulle"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ fi:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Viestimalli
|
||||
description: Jos tämä täytetään, viesti tällä mallilla luodaan, ja käyttäjä osoitetaan sille ketjun sijaan.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Osoitettujen ryhmä
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ fi:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: Hiljattain osoitettujen päivien vähimmäismäärä
|
||||
description: Oletusarvo on 14 päivää.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Ohita uudet käyttäjät päivien ajaksi
|
||||
description: Oletusarvo on 0 päivää (käyttäjät voidaan osoittaa heti rekisteröitymisen jälkeen).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: Hiljattain osoitettujen päivien enimmäismäärä
|
||||
description: Ensimmäinen yritys sulkea pois käyttäjiä, jotka on osoitettu viimeisten n:n päivän aikana. Jos käyttäjiä ei ole jäljellä, käytetään `min_recently_assigned_days`-asetusta. Oletusarvo on 180 päivää.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ fi:
|
|||
label: Käyttäjät työaikana
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Näet uusien vastausten määrän, koska tämä ketju on osoitettu sinulle."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} osoitti sinut"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Osoitettu"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "Oletko varma? Sinulla on %{count} lukematon osoitusilmoitus."
|
||||
other: "Oletko varma? Sinulla on %{count} lukematonta osoitusilmoitusta."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "näytä kaikki osoitetut"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Osoitusluettelo"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Osoitusluettelo – %{count} lukematon osoitus"
|
||||
other: "Osoitusluettelo – %{count} lukematonta osoitusta"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ fr:
|
|||
unassigned_group_from_post: "a annulé l'attribution de %{who} à la <a href='%{path}'>publication</a> %{when}"
|
||||
reassigned: "Réattribution à %{who} le %{when}"
|
||||
reassigned_group: "Réattribution à %{who} le %{when}"
|
||||
details_change: "a modifié les détails de l'attribution pour %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "a modifié la note de l'attribution pour %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "a modifié le statut de l'attribution pour %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Ajouter le filtre « Non attribués » à la catégorie"
|
||||
cant_act: "Vous ne pouvez pas agir sur des signalements qui ont été attribués à d'autres utilisateurs"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ fr:
|
|||
title: "Annuler l'attribution du message"
|
||||
help: "Annuler l'attribution de %{username} au message"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Modifier"
|
||||
title_w_ellipsis: "Modifier l'attribution…"
|
||||
to_self: "Réattribuer à moi"
|
||||
to_self_help: "Me réattribuer le sujet"
|
||||
help: "Modifier les détails de l'attribution"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Réattribuer le sujet"
|
||||
description: "Saisissez le nom de l'utilisateur auquel réattribuer ce sujet"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ fr:
|
|||
reassign_title: "Réattribuer le sujet"
|
||||
description: "Saisissez le nom de l'utilisateur auquel attribuer ce sujet"
|
||||
assign: "Attribuer"
|
||||
note_label: Note
|
||||
status_label: Statut
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Attribuer un message"
|
||||
description: "Saisissez le nom de l'utilisateur auquel attribuer ce message"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ fr:
|
|||
no_assignments_title: "Vous n'avez pas encore d'attribution"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Vos sujets et messages attribués seront répertoriés ici. Vous recevrez également une notification de rappel périodique de vos attributions que vous pouvez ajuster dans vos <a href='%{preferencesUrl}'>préférences d'utilisateur</a>. <br><br> Pour attribuer un sujet ou un message à vous-même ou à quelqu'un d'autre, recherchez le bouton d'attribution %{icon} en bas de l'écran.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Marquer toutes les notifications d'attribution non lues comme lues"
|
||||
assigned_to_group: "attribué à %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "attribué à vous"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ fr:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Modèle de publication
|
||||
description: S'il est rempli, un message avec ce modèle sera créé et un utilisateur lui sera attribué à la place du sujet.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Groupe d'attributaires
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ fr:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: Nombre minimal de jours récemment attribués
|
||||
description: La valeur par défaut est fixée à 14 jours.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Ignorer les nouveaux utilisateurs pendant plusieurs jours
|
||||
description: La valeur par défaut est de 0 jour (les utilisateurs peuvent être attribués immédiatement après leur inscription).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: Nombre maximal de jours récemment attribués
|
||||
description: Première tentative d'exclusion des utilisateurs attribués au cours des « n » derniers jours. Si aucun utilisateur n'est parti, cette valeur revient à « min_recently_assigned_days ». La valeur par défaut est de 180 jours.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ fr:
|
|||
label: Utilisateurs pendant les heures de travail
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Vous verrez le nombre de nouvelles réponses, car ce sujet vous a été attribué."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} vous a attribué"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Attribué(s)"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "Vous avez %{count} notification d'attribution non lue. Voulez-vous continuer ?"
|
||||
other: "Vous avez %{count} notifications d'attribution non lues. Voulez-vous continuer ?"
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "voir toutes les attributions"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Liste des attributions"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Liste des attributions - %{count} attribution non lue"
|
||||
other: "Liste des attributions - %{count} attributions non lues"
|
||||
|
|
|
@ -158,7 +158,7 @@ he:
|
|||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "הצגת כל ההקצאות"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "רשימת הקצאות"
|
||||
assign_list: "הצגת הקצאות"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "רשימת הקצאות - הקצאה %{count} שלא נקראה"
|
||||
two: "רשימת הקצאות - %{count} הקצאות שלא נקראו"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ it:
|
|||
unassigned_group_from_post: "assegnazione a %{who} del <a href='%{path}' data-auto-route='true'>messaggio</a> annullata %{when}"
|
||||
reassigned: "Riassegnato a %{who} %{when}"
|
||||
reassigned_group: "Riassegnato a %{who} %{when}"
|
||||
details_change: "dettagli di assegnazione modificati per %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "nota di assegnazione modificata per %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "stato di assegnazione modificato per %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Aggiungi il filtro 'non assegnato' alla categoria"
|
||||
cant_act: "Non puoi intervenire su segnalazioni assegnate ad altri utenti"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ it:
|
|||
title: "Annulla assegnazione da messaggio"
|
||||
help: "Annulla assegnazione di %{username} da messaggio"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Modifica"
|
||||
title_w_ellipsis: "Modifica assegnazione..."
|
||||
to_self: "Riassegna a me"
|
||||
to_self_help: "Riassegna argomento a me"
|
||||
help: "Modifica dettagli dell'assegnazione"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Riassegna argomento"
|
||||
description: "Inserisci il nome dell'utente a cui desideri riassegnare questo argomento"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ it:
|
|||
reassign_title: "Riassegna argomento"
|
||||
description: "Inserisci il nome dell'utente a cui desideri assegnare questo argomento"
|
||||
assign: "Assegna"
|
||||
note_label: Nota
|
||||
status_label: Stato
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Assegna messaggio"
|
||||
description: "Inserisci il nome dell'utente a cui desideri assegnare questo messaggio"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ it:
|
|||
no_assignments_title: "Non hai ancora assegnazioni"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Gli argomenti e i messaggi a te assegnati verranno elencati qui. Riceverai anche una notifica di promemoria periodica delle tue assegnazioni, che puoi modificare nelle tue <a href='%{preferencesUrl}'>preferenze utente</a>. <br><br> Per assegnare un argomento o un messaggio a te stesso o a qualcun altro, cerca il pulsante Assegna %{icon} in fondo.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Imposta tutte le notifiche di assegnazione non lette come lette"
|
||||
assigned_to_group: "assegnato a %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "assegnato a te"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ it:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Modello di messaggio
|
||||
description: Compilando questa opzione, verrà creato un messaggio con questo modello e un utente verrà assegnato a esso invece che all'argomento.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Gruppo di assegnatari
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ it:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: Numero min di giorni per assegnazioni recenti
|
||||
description: Valore predefinito 14 giorni.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Ignora nuovi utenti per giorni
|
||||
description: Il valore predefinito è 0 giorni (gli utenti possono essere assegnati immediatamente dopo la registrazione).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: Numero max di giorni per assegnazioni recenti
|
||||
description: Primo tentativo di escludere gli utenti assegnati negli ultimi `n` giorni. Se non rimangono utenti, si applica il valore di `min_recently_assigned_days`. Il valore predefinito è 180 giorni.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ it:
|
|||
label: Utenti in orario di lavoro
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Vedrai il conteggio delle nuove risposte perché questo argomento ti è stato assegnato."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} ti ha assegnato"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Assegnato"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "Procedere? Hai %{count} notifica di assegnazione non letta."
|
||||
other: "Procedere? Hai %{count} notifiche di assegnazione non lette."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "visualizza tutte le assegnazioni"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Elenco assegnazioni"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Elenco assegnazioni: %{count} assegnazione non letta"
|
||||
other: "Elenco assegnazioni: %{count} assegnazioni non lette"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ ja:
|
|||
unassigned_group_from_post: "%{who} を<a href='%{path}'>投稿</a>の割り当てから解除しました: %{when}"
|
||||
reassigned: "%{who} を再割り当てしました: %{when}"
|
||||
reassigned_group: "%{who} を再割り当てしました: %{when}"
|
||||
details_change: "が %{who} の割り当て情報を変更しました: %{when}"
|
||||
note_change: "が %{who} の割り当てメモを変更しました: %{when}"
|
||||
status_change: "が %{who} の割り当てステータスを変更しました: %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "カテゴリに「未割り当て」フィルターを追加"
|
||||
cant_act: "他のユーザーに割り当てられた通報に対応することはできません"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ ja:
|
|||
title: "投稿の割り当てを解除する"
|
||||
help: "投稿から %{username} の割り当てを解除する"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "編集"
|
||||
title_w_ellipsis: "割り当てを編集..."
|
||||
to_self: "自分に再割り当てする"
|
||||
to_self_help: "トピックを自分に再割り当てする"
|
||||
help: "割り当て情報を編集します"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "トピックを再割り当てする"
|
||||
description: "このトピックの再割り当て先のユーザー名を入力します"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ ja:
|
|||
reassign_title: "トピックを再割り当てする"
|
||||
description: "このトピックを割り当てるユーザーの名前を入力します"
|
||||
assign: "割り当てる"
|
||||
note_label: メモ
|
||||
status_label: ステータス
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "投稿を割り当てる"
|
||||
description: "この投稿を割り当てるユーザーの名前を入力します"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ ja:
|
|||
no_assignments_title: "まだ割り当てはありません"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
割り当てられたトピックとメッセージがここに一覧表示されます。また、割り当てのリマインダーが定期的に通知されます。この通知頻度は<a href='%{preferencesUrl}'>ユーザー設定</a>で変更できます。 <br><br>トピックまたはメッセージを自分または別のユーザーに割り当てるには、下にある %{icon} 割り当てボタンを探してください。
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "すべての未読の割り当てを既読にします"
|
||||
assigned_to_group: "が %{group_name} に割り当てました"
|
||||
assigned_to_you: "があなたに割り当てました"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ ja:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: 投稿テンプレート
|
||||
description: 入力すると、このテンプレートを使った投稿が作成され、トピックではなく、その投稿にユーザーが割り当てられます。
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: 割り当て先グループ
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ ja:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: 最近の割り当ての最小日数
|
||||
description: デフォルトは 14 日です。
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: 新しいユーザーを数日間スキップ
|
||||
description: デフォルトは 0 日です(ユーザーがサインアップした直後に割り当てられます)。
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: 最近の割り当ての最大日数
|
||||
description: まず、過去 `n` 日に割り当てられたユーザーを除外します。ほかにユーザーがいない場合、`min_recently_assigned_days` にフォールバックします。デフォルトは 180 日です。
|
||||
|
@ -125,3 +142,19 @@ ja:
|
|||
label: 勤務時間内のユーザー
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "このトピックはあなたに割り当てられたため、新しい返信の件数が表示されます。"
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} があなたを割り当てました"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "割り当て完了"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
other: "本当によろしいですか?未読の割り当て通知が %{count} 件あります。"
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "すべての割り当て済みを表示"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "割り当てリスト"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
other: "割り当てリスト - %{count} 件の未読の割り当て"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ pt_BR:
|
|||
unassigned_group_from_post: "cancelou atribuição de %{who} da <a href='%{path}'>postagem</a> %{when}"
|
||||
reassigned: "reatribuiu %{who} %{when}"
|
||||
reassigned_group: "reatribuiu %{who} %{when}"
|
||||
details_change: "detalhes de atribuição alterados para %{who} %{when}"
|
||||
note_change: "observação de atribuição alterada para %{who} %{when}"
|
||||
status_change: "status de atribuição alterados para %{who} %{when}"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "Adicionar o filtro \"não atribuído\" à categoria"
|
||||
cant_act: "Você não pode agir em sinalizações que foram atribuídas a outros(as) usuários(as)"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ pt_BR:
|
|||
title: "Remover atribuição da postagem"
|
||||
help: "Remover atribuição de %{username} da postagem"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "Editar"
|
||||
title_w_ellipsis: "Editar atribuição..."
|
||||
to_self: "Reatribuir a mim"
|
||||
to_self_help: "Reatribuir tópico a mim"
|
||||
help: "Editar detalhes da atribuição"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "Reatribuir tópico"
|
||||
description: "Insira o nome do usuário(a) a quem você gostaria de reatribuir este tópico"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ pt_BR:
|
|||
reassign_title: "Reatribuir tópico"
|
||||
description: "Insira o nome do(a) usuário(a) a quem você gostaria da atribuir este tópico"
|
||||
assign: "Atribuir"
|
||||
note_label: Observação
|
||||
status_label: Status
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "Atribuir postagem"
|
||||
description: "Insira o nome do(a) usuário(a) a quem você gostaria da atribuir esta postagem"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ pt_BR:
|
|||
no_assignments_title: "Você não tem atribuições ainda"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
Seus tópicos e mensagens atribuídas serão listados aqui. Você receberá uma notificação periódica de lembrete das suas atribuições, que você pode ajustar em suas <a href='%{preferencesUrl}'>preferências de usuário(a)/a>. <br><br> Para atribuir uma mensagem ou tópico a si ou a outra pessoa, procure o botão de atribuir %{icon} na parte inferior.
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "Marcar todas as notificações atribuídas não lidas como lidas"
|
||||
assigned_to_group: "atribuiu a %{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "atribuiu a você"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ pt_BR:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: Modelo de postagem
|
||||
description: Se preenchida, uma postagem com este modelo será criada e um usuário será atribuído a ela em vez do tópico.
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: Grupo de destinatários
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ pt_BR:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: Dias mínimos atribuídos recentemente
|
||||
description: O padrão é de 14 dias.
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: Ignorar novos usuários por dias
|
||||
description: O padrão é 0 dias (os usuários podem ser atribuídos imediatamente após a inscrição).
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: Dias máximos atribuídos recentemente
|
||||
description: Primeira tentativa de excluir usuários(as) atribuídos(as) nos últimos "n" dias. Se não restar usuários(as), é revertido para "min_recently_assigned_days". O padrão é de 180 dias.
|
||||
|
@ -125,3 +142,21 @@ pt_BR:
|
|||
label: Usuários(as) em horário de trabalho
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "Você verá uma contagem de novas respostas porque este tópico foi atribuído a você."
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} atribuiu a você"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "Atribuiu"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
one: "Tem certeza? Você tem %{count} notificação atribuída não lida."
|
||||
other: "Tem certeza? Você tem %{count} notificações atribuídas não lidas."
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "ver todos os atribuídos"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "Lista de atribuições"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
one: "Lista de atribuições - %{count} atribuição não lida"
|
||||
other: "Lista de atribuições - %{count} atribuições não lidas"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ zh_CN:
|
|||
unassigned_group_from_post: "于 %{when}将 %{who} 从<a href='%{path}'>帖子</a>中取消分配"
|
||||
reassigned: "于 %{when}重新分配 %{who}"
|
||||
reassigned_group: "于 %{when}重新分配 %{who}"
|
||||
details_change: "于 %{when}更改了 %{who} 的分配详细信息"
|
||||
note_change: "于 %{when}更改了 %{who} 的分配注释"
|
||||
status_change: "于 %{when}更改了 %{who} 的分配状态"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
add_unassigned_filter: "将“未分配”筛选器添加到类别"
|
||||
cant_act: "您不能对已分配给其他用户的举报采取行动"
|
||||
|
@ -46,8 +49,11 @@ zh_CN:
|
|||
title: "从帖子中取消分配"
|
||||
help: "从帖子中取消分配 %{username}"
|
||||
reassign:
|
||||
title: "编辑"
|
||||
title_w_ellipsis: "编辑分配…"
|
||||
to_self: "重新分配给我"
|
||||
to_self_help: "将话题重新分配给我"
|
||||
help: "编辑分配详细信息"
|
||||
reassign_modal:
|
||||
title: "重新分配话题"
|
||||
description: "输入您要将此话题重新分配给的用户的名称"
|
||||
|
@ -56,6 +62,8 @@ zh_CN:
|
|||
reassign_title: "重新分配话题"
|
||||
description: "输入您要将此话题分配给的用户的名称"
|
||||
assign: "分配"
|
||||
note_label: 注释
|
||||
status_label: 状态
|
||||
assign_post_modal:
|
||||
title: "分配帖子"
|
||||
description: "输入您要将此帖子分配给的用户的名称"
|
||||
|
@ -89,6 +97,9 @@ zh_CN:
|
|||
no_assignments_title: "您还没有任何任务分配"
|
||||
no_assignments_body: >
|
||||
分配给您的话题和消息将在此处列出。您还将收到关于您的任务分配的定期提醒通知,您可以在<a href='%{preferencesUrl}'>用户偏好设置</a>中进行调整。 <br><br>要将话题或消息分配给自己或其他人,请查找底部的 %{icon} 分配按钮。
|
||||
dismiss_assigned_tooltip: "将所有未读分配通知标记为已读"
|
||||
assigned_to_group: "已被分配至%{group_name}"
|
||||
assigned_to_you: "已被分配给您"
|
||||
admin:
|
||||
web_hooks:
|
||||
assign_event:
|
||||
|
@ -109,6 +120,9 @@ zh_CN:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
fields:
|
||||
post_template:
|
||||
label: 帖子模板
|
||||
description: 填写后,将创建一个使用此模板的帖子,并为其分配一个用户而不是话题。
|
||||
assignees_group:
|
||||
label: 受理人群组
|
||||
minimum_time_between_assignments:
|
||||
|
@ -116,6 +130,9 @@ zh_CN:
|
|||
min_recently_assigned_days:
|
||||
label: 最近分配的最小天数
|
||||
description: 默认为 14 天。
|
||||
skip_new_users_for_days:
|
||||
label: 跳过新用户的天数
|
||||
description: 默认设置为 0 天(可以在用户注册后立即向其分配)。
|
||||
max_recently_assigned_days:
|
||||
label: 最近分配的最大天数
|
||||
description: 首先尝试排除在最近 `n` 天内分配的用户。如果不剩任何用户,则回退到 `min_recently_assigned_days`。默认为 180 天。
|
||||
|
@ -125,3 +142,19 @@ zh_CN:
|
|||
label: 正在上班的用户
|
||||
notification_reason:
|
||||
user: "由于此话题已被分配给您,您将看到新回复的计数。"
|
||||
notifications:
|
||||
assigned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "%{username} 已为您分配"
|
||||
titles:
|
||||
assigned: "已分配"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
assigns:
|
||||
other: "确定吗?您有 %{count} 个未读分配通知。"
|
||||
user_menu:
|
||||
view_all_assigned: "查看所有分配"
|
||||
tabs:
|
||||
assign_list: "分配列表"
|
||||
assign_list_with_unread:
|
||||
other: "分配列表 - %{count} 个未读分配"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ ar:
|
|||
remind_assigns_frequency: "معدل تكرار تذكير المستخدمين بالموضوعات المعيَّنة"
|
||||
max_assigned_topics: "أقصى عدد من الموضوعات التي يمكن تعيينها إلى مستخدم"
|
||||
assign_allowed_on_groups: "المجموعات المسموح للمستخدمين فيها بتعيين الموضوعات ويمكن تعيين الموضوعات إليها"
|
||||
enable_assign_status: "أضِف حقل حالة قابل للتخصيص لكل تعيين."
|
||||
assign_statuses: "قائمة الحالات المتاحة لكل تعيين. الحالة الأولى هي الحالة الافتراضية المطبَّقة على كل تعيين جديد."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "يجب أن تتوفَّر حالتان مختلفتان على الأقل."
|
||||
duplicate: "هناك قيم حالة مكرَّرة."
|
||||
removed_in_use: "لا يمكن إزالة حالة من القائمة إذا كانت هناك تعيينات حالية تستخدم هذه الحالة."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "تم تعيين الموضوع إلى @%{username}"
|
||||
unassigned: "تم إلغاء تعيين الموضوع"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ ar:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: تعيين عشوائي
|
||||
no_one: "تمت محاولة تعيين عضو من المجموعة @%{group} عشوائيًا، ولكن لم يكن هناك أي عضو متاح."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "عيَّنك @%{username}"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "الحالة المحدَّدة غير صالحة (لم يتم تضمينها في إعداد الموقع assigned_status)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ de:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Häufigkeit, mit der Benutzer an zugeordnete Themen erinnert werden."
|
||||
max_assigned_topics: "Maximale Anzahl an Themen, die einem Benutzer zugeordnet werden können."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Benutzer in diesen Gruppen dürfen Themen zuordnen und können Themen zugeordnet werden."
|
||||
enable_assign_status: "Füge zu jeder Zuordnung ein anpassbares Statusfeld hinzu."
|
||||
assign_statuses: "Liste der Status, die für jede Zuordnung verfügbar sind. Der erste Status ist der Standardstatus, der für jede neue Zuordnung verwendet wird."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Es müssen mindestens zwei verschiedene Status verfügbar sein."
|
||||
duplicate: "Es gibt doppelte Statuswerte."
|
||||
removed_in_use: "Ein Status kann nicht aus der Liste entfernt werden, wenn es bereits Zuordnungen mit diesem Status gibt."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Thema zugeordnet zu @%{username}"
|
||||
unassigned: "Zuordnung zum Thema wurde aufgehoben"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ de:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Zufällig zuordnen
|
||||
no_one: "Es wurde versucht, ein Mitglied von `@%{group}` zufällig zuzuordnen, aber es war niemand verfügbar."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} hat dich zugeordnet"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "Der ausgewählte Status ist ungültig (er ist nicht in der Website-Einstellung assigned_status enthalten)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ es:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Frecuencia para recordar a los usuarios sobre los temas asignados."
|
||||
max_assigned_topics: "Número máximo de temas que se pueden asignar a un usuario."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Los usuarios de estos grupos pueden asignar temas y se les pueden asignar temas."
|
||||
enable_assign_status: "Añade un campo de estado personalizable a cada asignación."
|
||||
assign_statuses: "Lista de estados disponibles para cada asignación. El primer estado es el que se aplica por defecto a cada nueva asignación."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Debe haber al menos dos estados diferentes disponibles."
|
||||
duplicate: "Hay valores de estado duplicados."
|
||||
removed_in_use: "No se puede eliminar un estado de la lista si hay asignaciones existentes que usan este estado."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Tema asignado a @%{username}"
|
||||
unassigned: "Se anuló la asignación del tema"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ es:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Asignación aleatoria
|
||||
no_one: "Se intentó asignar aleatoriamente un miembro de «@%{group}», pero no había nadie disponible."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} te asignó"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "El estado seleccionado no es válido (no está incluido en la configuración del sitio assigned_status)."
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,6 @@
|
|||
fa_IR:
|
||||
discourse_assign:
|
||||
reminders_frequency:
|
||||
never: "هیچوقت"
|
||||
never: "هیچوقت"
|
||||
daily: "روزانه"
|
||||
weekly: "هفتگی"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ fi:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Osoitettujen ketjujen muistutusten toistuvuus."
|
||||
max_assigned_topics: "Käyttäjälle osoitettavien ketjujen enimmäismäärä."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Näiden ryhmien käyttäjät voivat osoittaa aiheita, ja heille voidaan osoittaa aiheita."
|
||||
enable_assign_status: "Lisää mukautettava tilakenttä jokaiseen osoitukseen."
|
||||
assign_statuses: "Luettelo kullekin osoitukselle käytettävissä olevista tiloista. Ensimmäinen tila on oletustila, jota käytetään jokaiselle uudelle osoitukselle."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Käytettävissä täytyy olla vähintään kaksi eri tilaa."
|
||||
duplicate: "Jotkin tilojen arvot ovat päällekkäisiä."
|
||||
removed_in_use: "Tilaa ei voi poistaa luettelosta, jos jokin osoitus käyttää tätä tilaa."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Ketju osoitettu käyttäjälle @%{username}"
|
||||
unassigned: "Ketjun osoitus peruttiin"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ fi:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Satunnainen osoitus
|
||||
no_one: "Ryhmän @%{group} jäsentä yritettiin osoittaa satunnaisesti, mutta kukaan ei ollut saatavilla."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} osoitti sinut"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "Valittu tila on virheellinen (se ei sisälly assigned_status-sivustoasetukseen)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ fr:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Fréquence à laquelle rappeler les attributions aux utilisateurs."
|
||||
max_assigned_topics: "Nombre maximal de sujets qui peuvent être attribués à un utilisateur."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Les utilisateurs de ces groupes sont autorisés à attribuer des sujets et peuvent se voir attribuer des sujets."
|
||||
enable_assign_status: "Ajouter un champ de statut personnalisable à chaque attribution."
|
||||
assign_statuses: "Liste des statuts disponibles pour chaque attribution. Le premier statut est le statut par défaut appliqué à chaque nouvelle attribution."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Il doit y avoir au moins deux statuts différents disponibles."
|
||||
duplicate: "Il existe des valeurs de statut dupliquées."
|
||||
removed_in_use: "Impossible de supprimer un statut de la liste si des attributions existantes utilisent ce statut."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Sujet attribué à @%{username}"
|
||||
unassigned: "L'attribution du sujet a été annulée"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ fr:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Attribution aléatoire
|
||||
no_one: "A tenté d'attribuer aléatoirement un membre du groupe @%{group}, mais personne n'était disponible."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} vous a attribué"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "Le statut sélectionné n'est pas valide (il n'est pas inclus dans le paramètre du site assigned_status)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ it:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Frequenza per ricordare agli utenti gli argomenti assegnati."
|
||||
max_assigned_topics: "Numero massimo di argomenti che possono essere assegnati a un utente."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Gli utenti in questi gruppi possono assegnare argomenti ed essere assegnati ad argomenti."
|
||||
enable_assign_status: "Aggiungi un campo di stato personalizzabile a ogni assegnazione."
|
||||
assign_statuses: "Elenco degli stati disponibili per ogni assegnazione. Il primo stato è quello predefinito applicato a ogni nuova assegnazione."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Devono essere disponibili almeno due stati diversi."
|
||||
duplicate: "Sono presenti valori di stato duplicati."
|
||||
removed_in_use: "Impossibile rimuovere uno stato dall'elenco se ci sono assegnazioni che utilizzano questo stato."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Argomento assegnato a @%{username}"
|
||||
unassigned: "L'argomento non è stato assegnato"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ it:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Assegnazione casuale
|
||||
no_one: "Tentativo di assegnare casualmente un membro di `@%{group}`, ma nessuno era disponibile."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} ti ha assegnato"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "Lo stato selezionato non è valido (non è incluso nell'impostazione del sito assigned_status)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ ja:
|
|||
remind_assigns_frequency: "割り当てられたトピックについてユーザーに通知する頻度です。"
|
||||
max_assigned_topics: "ユーザーに割り当てられるトピックの最大数。"
|
||||
assign_allowed_on_groups: "これらのグループのユーザーはトピックを割り当てたり、割り当てられたりすることができます。"
|
||||
enable_assign_status: "カスタマイズ可能なステータスフィールドをすべての割り当てに追加します。"
|
||||
assign_statuses: "各割り当てに利用できるステータスのリスト。最初のステータスは、すべての新しい割り当てに適用されるデフォルトのステータスです。"
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "少なくとも 2 つのステータスが利用可能である必要があります。"
|
||||
duplicate: "ステータス値が重複しています。"
|
||||
removed_in_use: "このステータスを使用する割り当てがすでに存在する場合、リストからそのステータスを削除できません。"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "@%{username} に割り当てられたトピック"
|
||||
unassigned: "トピックの割り当てが解除されました"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ ja:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: ランダム割り当て
|
||||
no_one: "`@%{group}` のメンバーをランダムに割り当てようとしましたが、割り当て可能なメンバーがいませんでした。"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} があなたを割り当てました"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "選択されたステータスは無効です(assigned_status サイト設定に含まれていません)。"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ pt_BR:
|
|||
remind_assigns_frequency: "Frequência para lembrar usuários sobre tópicos atribuídos."
|
||||
max_assigned_topics: "Número máximo de tópicos que podem ser atribuídos a um(a) usuário(a)."
|
||||
assign_allowed_on_groups: "Usuários(as) nestes grupos têm permissão para atribuir tópicos e podem receber atribuição de tópicos."
|
||||
enable_assign_status: "Adicione um campo de status personalizável a cada atribuição."
|
||||
assign_statuses: "Lista de status disponíveis para cada atribuição. O primeiro é o status padrão aplicado a cada nova atribuição."
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "Deve haver pelo menos dois status diferentes disponíveis."
|
||||
duplicate: "Existem valores de status duplicados."
|
||||
removed_in_use: "Não é possível remover um status da lista se houver atribuições existentes usando esse status."
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "Tópico atribuído a @%{username}"
|
||||
unassigned: "A atribuição do tópico foi removida"
|
||||
|
@ -72,3 +79,14 @@ pt_BR:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: Atribuição aleatória
|
||||
no_one: "Tentativa de atribuir aleatoriamente a um membro de `@%{group}`, mas ninguém estava disponível."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} atribuiu a você"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "O status selecionado é inválido (não está incluído na configuração do site assign_status)."
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,13 @@ zh_CN:
|
|||
remind_assigns_frequency: "就已分配的话题提醒用户的频率。"
|
||||
max_assigned_topics: "可以分配给用户的最大话题数。"
|
||||
assign_allowed_on_groups: "这些群组中的用户可以分配话题,也可以向他们分配话题。"
|
||||
enable_assign_status: "向每个分配添加可自定义的状态字段。"
|
||||
assign_statuses: "每个分配可用的状态列表。第一个状态是应用于每个新分配的默认状态。"
|
||||
errors:
|
||||
assign_statuses:
|
||||
too_few: "必须至少有两种不同的状态。"
|
||||
duplicate: "存在重复的状态值。"
|
||||
removed_in_use: "如果存在使用此状态的现有分配,则无法从列表中移除该状态。"
|
||||
discourse_assign:
|
||||
assigned_to: "分配给 @%{username} 的话题"
|
||||
unassigned: "话题已被取消分配"
|
||||
|
@ -79,3 +86,14 @@ zh_CN:
|
|||
scriptables:
|
||||
random_assign:
|
||||
title: 随机分配
|
||||
no_one: "尝试随机分配 `@%{group}` 的成员,但没有人可用。"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
assigned: "@%{username} 已为您分配"
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
status:
|
||||
invalid: "所选状态无效(它未包含在 assigned_status 站点设置中)。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue