Update README.md
This commit is contained in:
parent
ca84f578f1
commit
a15a289c16
|
@ -4,11 +4,11 @@ The Kubernetes Localization Subproject is owned by [SIG Docs](https://github.com
|
|||
|
||||
The Kubernetes documentation has been localized into several different languages. Each localization is owned by a team of individuals that speaks the language. A localization team is a self-sufficient community responsible for prioritizing work, translating content, and reviewing and merging PRs into the kubernetes/website repo for their localization.
|
||||
|
||||
The Localization Subproject's aim is to provide a place for localization teams to share ideas and standardize processes across all localizations. This page covers documentation, processes, and roles for the Kubernetes Localization teams and the Localization Subproject.
|
||||
The Localization Subproject's aim is to provide a place for localization teams to share ideas and standardize processes across all localizations. This page covers documentation, processes, and roles for the Kubernetes localization teams and the Localization Subproject.
|
||||
|
||||
## Meetings
|
||||
|
||||
Regular Localization Meeting: The first Monday of the month at 15:00 UTC (biweekly). [Convert it to your timezone](http://www.thetimezoneconverter.com/?t=15:00&tz=UTC)
|
||||
Regular Localization Meeting: The first Monday of the month at 15:00 UTC. [Convert it to your timezone](http://www.thetimezoneconverter.com/?t=15:00&tz=UTC)
|
||||
|
||||
- [Meeting notes and Agenda](https://docs.google.com/document/d/1NwO1AN8Ea2zlK8uAdaDAKf1-LZDAFvSewIfrKqfl5No/edit#)
|
||||
- [Meeting recordings](https://www.youtube.com/playlist?list=PL69nYSiGNLP3b5hlx0YV7Lo7DtckM84y8)
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ A localization team may also hold language specific meetings. If you are interes
|
|||
|
||||
## Contact
|
||||
|
||||
- Slack: [#sig-docs-localizations](https://kubernetes.slack.com/archives/C0191RDKHU1) Each localization also has a language specific channel, noted [below](#localization-teams).
|
||||
- Slack: [#sig-docs-localizations](https://kubernetes.slack.com/archives/C0191RDKHU1) Each localization team also has a language specific channel, noted [below](#localization-teams).
|
||||
- Mailing list: https://groups.google.com/g/kubernetes-sig-docs-localization
|
||||
|
||||
## Responsibilities
|
||||
|
@ -34,30 +34,30 @@ The Localization Subproject lead is **responsible** for
|
|||
- Driving collaborative discussions and decisions around localization processes and standards.
|
||||
- Ensuring the communication of localization and SIG Docs policy changes to localization teams.
|
||||
- Advocating for localization-friendly practices within SIG Docs and the broader Kubernetes community.
|
||||
- Helping Localization teams understand SIG Docs processes, especially when languages are starting out
|
||||
- Helping localization teams understand SIG Docs processes, especially when languages are starting out.
|
||||
- Making sure that [Localization process documentation](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/) is kept up to date.
|
||||
|
||||
The Localization Subproject lead is **not responsible** for
|
||||
|
||||
- Running localization efforts for a language
|
||||
- Dictating how localization teams do work or organize
|
||||
- Making decisions for localizations policies or teams without the localization team's input
|
||||
- Running localization efforts for a language.
|
||||
- Dictating how localization teams do work or organize.
|
||||
- Making decisions for localizations policies or teams without the localization team's input.
|
||||
|
||||
### Skills and Experience Required
|
||||
## Skills and Experience Required
|
||||
|
||||
- Familiar with the [localization processes](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/).
|
||||
- Have strong written and verbal communication skills.
|
||||
- A working knowledge of Github
|
||||
- A working knowledge of Github.
|
||||
- A working knowledge of kubernetes/website [review and merge processes](https://kubernetes.io/docs/contribute/review/).
|
||||
|
||||
Time commitment for a Localization lead is 1-2 hours per week.
|
||||
|
||||
# Localization teams
|
||||
## Localization teams
|
||||
|
||||
The following is a list of all localization teams. Localization teams are responsible for keeping this list up-to-date.
|
||||
|
||||
| Language | Leads | Docs Link | Slack Channel | Language specific meeting details (if available)|
|
||||
|--|--|--|--|--|
|
||||
| Language | Leads | Docs Link | Slack Channel |
|
||||
|--|--|--|--|
|
||||
| Arabic | | In progress | [#kubernetes-docs-ar](https://kubernetes.slack.com/archives/CP9FKRD51) |
|
||||
| Bengali | Shahriyar Al Mustakim Mitul ([@mitul3737](https://github.com/mitul3737)) | In progress | [#kubernetes-docs-bn](https://kubernetes.slack.com/archives/CQ0TD298C) |
|
||||
| Chinese | Qiming Teng ([@tengqm](https://github.com/tengqm)) | https://kubernetes.io/zh-cn/ | [#kubernetes-docs-zh](https://kubernetes.slack.com/archives/CE3LNFYJ1) |
|
||||
|
@ -76,14 +76,14 @@ The following is a list of all localization teams. Localization teams are respon
|
|||
|
||||
"In progress" teams have started localization work, but are not yet live on the Kubernetes site.
|
||||
|
||||
## Localization team structure
|
||||
### Localization team structure
|
||||
|
||||
Anyone can start a new localization effort for any language or join an ongoing localization team. If you are interested in learning more about specific localization requirements or processes, see the [Localization Contributing Guide](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/).
|
||||
|
||||
Localization teams are self-sufficient communities within SIG Docs and are responsible for
|
||||
|
||||
- Localizing content on kubernetes.io into their chosen language.
|
||||
- Timely reviews and merging PRs for their languages according to the [review and merge precesses](https://kubernetes.io/docs/contribute/review/) of the kubernetes/website repo.
|
||||
- Timely reviews and merging PRs for their languages according to the [review and merge processes](https://kubernetes.io/docs/contribute/review/) of the kubernetes/website repo.
|
||||
- Building a community that can support their localization efforts. Note that you need at least two contributors to begin a localization team because contributors can't approve their pull requests. You will likely need more contributors, reviewers, and approvers to create a sustainable localization effort.
|
||||
- Organizing and prioritizing work to localize content.
|
||||
- Understanding and following the [Kubernetes Code of Conduct](https://kubernetes.io/community/code-of-conduct/) within their teams. Questions or concerns around Code of Conduct violations should be raised to the SIG Docs, Localization Subproject leadership, or [Kubernetes Code of Conduct Committee](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/committee-code-of-conduct).
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue